O stea măreaţă (Brightest and Best)
Autor: Reginald Heber / James P. Harding - Traducere RO  |  Album: Album necunoscut  |  Tematica: Colinde
Resursa adaugata de Bebe_BD in 07/11/2022
    12345678910 0/10 X
Referințe
1. O stea măreaţă, nespus de luminoasă
În strălucire, frumos s-a arătat;
Cu raza-i vie, în noaptea-ntunecoasă
Drumul spre iesle, atunci l-a luminat.

2. Ce bucurie, ce dulce mângâiere
Din zări senine, Mesia a venit;
Marea minune, vestită e de îngeri
Domnul măririi în iesle s-a smerit.

3. Astăzi la Isus, veniţi cu bucurie
Pe Domnul slavei voioşi să-L adoraţi;
Fără zăbavă, veniţi cu mic şi mare
Cu teamă sfântă, voi toţi să vă-nchinaţi.

I: Titlul original: Brightest and Best
Text: Reginald Heber, 1811
Muzica: James P. Harding, 1892 / Tune: Morning Star
https://www. youtube. com/watch? v=luIRF0zRPn8
Traducere şi adaptare: Dumitru Bruda
Până în acest moment nu au fost adăugate comentarii.
Statistici
  • Vizualizări: 767
  • Export PDF: 1
Opțiuni
Deuteronomul 28:13 Domnul te va face să fii cap, nu coadă; totdeauna vei fi sus, şi niciodată nu vei fi jos, dacă vei asculta de poruncile Domnului Dumnezeului tău, pe care ţi le dau astăzi, dacă le vei păzi şi le vei împlini